As promised, though, I would like to give you my feedback on my most recent conquest on my Tur de Libros, Mario Vargas Llosa´s ¨Aunt Julia and the Scripwriter¨. Enjoy!
From the beginning, this book took off like a Saturn 5. I was turning pages like a madman, laughing out loud regularly, and loving every bit of it. The characters leaped from the pages, the action moved in unanticipated ways, the plot abounded with insights into Peruvian culture, and Vargas Llosa developed a (I think unique) way of interjecting wildly entertaining non-sequitor story lines into the book by devoting chapters to exhibiting the title ¨scriptwriter´s¨ work. By incorporating these short stories into the book, the author accomplished two things, I think: providing fitting examples of a germane plot component (i .e. the character´s dramatic work), and creating an outlet for the author´s ridiculous and hilarious dramatic energy. It worked on a couple of levels.
Also, oddly enough, Vargas Llosa chose the ¨writer´s experience¨ as a theme. This is strange only because this (not terribly common) topic has been a crucial device in the other 3 books I have read by South American authors on my trip. Weird. It´s possible that writing about writing is a common concept in literature from this continent, but that will take further investigation to confirm.
Lastly, I have to say the ending to this book was a major let down. Nothing happened. The story just went limp. I´ve been struggling to unearth a literary reason why Vargas Llosa chose this particular ending, but nothing I come up with really strikes me. I think he just lost it in the end, unfortunately. In any event, the book as a whole was witty, colorful, fun, and worthwhile. With a more clever ending, it could have been great.
You stay classy, San Diego.
No comments:
Post a Comment